Аргентинский прозаик, поэт и публицист.
Борхес родился в Буэнос-Айресе. Его полное имя — Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо, однако по аргентинской традиции, он никогда им не пользовался. Со стороны отца у Борхеса были испанские и ирландские корни. Мать Борхеса происходила, по-видимому, из семьи португальских евреев (фамилии ее родителей - Асеведо и Пинедо - принадлежат наиболее известным еврейским семьям выходцев из Португалии в Буэнос-Айресе). Сам Борхес утверждал, что в нем течёт «баскская, андалузская, еврейская, английская, португальская и норманнская кровь». В доме разговаривали по-испански и по-английски. В возрасте десяти лет Борхес перевёл известную сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц». Сам Борхес так описал своё вступление в литературу - «С самого моего детства, когда отца поразила слепота, у нас в семье молча подразумевалось, что мне надлежит осуществить в литературе то, чего обстоятельства не дали совершить моему отцу. Это считалось само собой разумеющимся (а подобное убеждение намного сильнее, чем просто высказанные пожелания). Ожидалось, что я буду писателем. Начал я писать в шесть или семь лет». В 1914 семья поехала на каникулы в Европу. Однако из-за Первой мировой войны возвращение в Аргентину отложилось на шесть лет. Борхес долгое время (1937—1946) работал библиотекарем, однако впоследствии называл это время «девять глубоко несчастливых лет», хотя именно в этот период и появились первые его шедевры. После прихода к власти диктатора Перона в 1946 Борхес был уволен с библиотечной должности. Судьба вновь вернула ему роль библиотекаря в 1955, причем весьма почетную - директора Национальной библиотеки Аргентины.
Дата рождения: 24 августа 1899 г.