"Graduale Romanum" 1974 г. Праздничные песнопения Мессы. От Средневековья к Новейшему времени. Том 1
Код товара: 4885459
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 2
PDF
Нет в наличии
Доставим в
г. МоскваКурьером
бесплатно от 10 000 ₽
В пункт выдачи
от 155 ₽
бесплатно от 10 000 ₽
Точная стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа
Издательство:
Год издания:
2022
Переводчики:
Описание
Характеристики
Католицизм и католическое богослужение всегда привлекали к себе внимание исследователей, однако в нашей стране этот вопрос не подвергался тщательному научному анализу, что может быть связано с доминированием византийского православного обряда на территории России вплоть до недавнего времени. Изучение западных традиций стало актуализироваться на рубеже XX–XXI вв., когда после засилья советской идеологии появилась возможность исследовать религиозную проблематику и христианскую культуру, используя методологию различных научных дисциплин.
В связи с реформами Второго Ватиканского собора второй половины XX в. были значительно изменены структура и форма Римско-католического богослужения. После утверждения основных положений данного собора были обновлены многие литургические книги, сделан перевод богослужения на национальные языки, а Мессу стали совершать лицом к людям. К тем богослужебным книгам, которые не были еще переведены на национальные языки, относится сборник официальных литургических песнопений — «Graduale Romanum» 1974 г., содержавший тексты церковных праздников для пения во время Мессы. В России и некоторых других странах вместо канонических песнопений стали исполнять паралитургические песни на национальном языке.
Это могло быть связано со сложностями переложения на разные языки григорианских мелодий, укоренившихся в латинской традиции. Несмотря на то что в настоящее время на богослужении западного обряда широко распространено исполнение паралитургических песен, отдельные приходы могли бы возродить и каноническое исполнение песнопений «Римского Градуала» на простые григорианские мелодии.
Данная монография представляет собой первую попытку перевода на русский язык основных песнопений «Graduale Romanum» издания 1974 г. в контексте междисциплинарного подхода к анализу сакральных текстов, которые были практически неизменны с периода Средневековья до наших дней. Представленный материал может быть интересен музыкантам, историкам, филологам-классикам, западным христианам (русским католикам), представителям гуманитарной интеллигенции и всем, интересующимся данными вопросами.
В связи с реформами Второго Ватиканского собора второй половины XX в. были значительно изменены структура и форма Римско-католического богослужения. После утверждения основных положений данного собора были обновлены многие литургические книги, сделан перевод богослужения на национальные языки, а Мессу стали совершать лицом к людям. К тем богослужебным книгам, которые не были еще переведены на национальные языки, относится сборник официальных литургических песнопений — «Graduale Romanum» 1974 г., содержавший тексты церковных праздников для пения во время Мессы. В России и некоторых других странах вместо канонических песнопений стали исполнять паралитургические песни на национальном языке.
Это могло быть связано со сложностями переложения на разные языки григорианских мелодий, укоренившихся в латинской традиции. Несмотря на то что в настоящее время на богослужении западного обряда широко распространено исполнение паралитургических песен, отдельные приходы могли бы возродить и каноническое исполнение песнопений «Римского Градуала» на простые григорианские мелодии.
Данная монография представляет собой первую попытку перевода на русский язык основных песнопений «Graduale Romanum» издания 1974 г. в контексте междисциплинарного подхода к анализу сакральных текстов, которые были практически неизменны с периода Средневековья до наших дней. Представленный материал может быть интересен музыкантам, историкам, филологам-классикам, западным христианам (русским католикам), представителям гуманитарной интеллигенции и всем, интересующимся данными вопросами.
код в Майшоп
4885459
возрастная категория
18+ (нет данных)
количество томов
1
количество страниц
344 стр.
размеры
212x155x23 мм
ISBN
978-5-4469-1940-6
тип бумаги
офсетная (60-220 г/м2)
цвет
Синий
вес
540 г
язык
Русский
переплёт
Твёрдый переплёт
Содержание
Введение. Проблематика и изучение вопроса
Западнохристианская культура: историко-
культурные особенности и трансформации на
протяжении эпох
Социокультурные механизмы конфессионализации
в контексте европейского интеграционного
процесса и социально-политических
трансформаций
Католицизм и католики России
История римского богослужения с эпохи раннего
Средневековья к реформам Второго Ватиканского
собора
Структура и особенности католического
богослужения: литургико-богословский аспект
Сакральный язык в контексте богослужения
римско-католической церкви
Язык сакральный и язык профанный — средство
межкультурной коммуникации в рамках
христианства
Из истории сакрального языка Римско-
католической церкви
Особенности музыкальной культуры Западной
Европы
Страницы истории церковной музыки.
Григорианский хорал как воплощение
музыкального канона западноевропейской
литургической музыки
История мировой музыкальной культуры как
отражение церковной музыки в веках
Римский Градуал. История и традиция
использования в богослужебной практике
«Римский Градуал»: особенности структуры и
композиции
Предисловие к переводу «Римского Градуала» 1974
г.
Замечания переводчика
Праздничные песнопения Мессы. От Адвента до
Пятидесятницы Перевод воскресных песнопений
«Римского градуала» 1974 г.
Переводы основных месс года. Воскресенья и
главные праздники
Замечания о периодах литургического года в
контексте песнопений «Римского Градуала» 1974 г.
Заключение
Библиография
Инципитарий
Словарь терминов и понятий
Список иллюстраций
Приложение. Нотные переложения избранных
песнопений «Римского Градуала» 1974 г.
Об авторах
Западнохристианская культура: историко-
культурные особенности и трансформации на
протяжении эпох
Социокультурные механизмы конфессионализации
в контексте европейского интеграционного
процесса и социально-политических
трансформаций
Католицизм и католики России
История римского богослужения с эпохи раннего
Средневековья к реформам Второго Ватиканского
собора
Структура и особенности католического
богослужения: литургико-богословский аспект
Сакральный язык в контексте богослужения
римско-католической церкви
Язык сакральный и язык профанный — средство
межкультурной коммуникации в рамках
христианства
Из истории сакрального языка Римско-
католической церкви
Особенности музыкальной культуры Западной
Европы
Страницы истории церковной музыки.
Григорианский хорал как воплощение
музыкального канона западноевропейской
литургической музыки
История мировой музыкальной культуры как
отражение церковной музыки в веках
Римский Градуал. История и традиция
использования в богослужебной практике
«Римский Градуал»: особенности структуры и
композиции
Предисловие к переводу «Римского Градуала» 1974
г.
Замечания переводчика
Праздничные песнопения Мессы. От Адвента до
Пятидесятницы Перевод воскресных песнопений
«Римского градуала» 1974 г.
Переводы основных месс года. Воскресенья и
главные праздники
Замечания о периодах литургического года в
контексте песнопений «Римского Градуала» 1974 г.
Заключение
Библиография
Инципитарий
Словарь терминов и понятий
Список иллюстраций
Приложение. Нотные переложения избранных
песнопений «Римского Градуала» 1974 г.
Об авторах
Отзывы
Вопросы
Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!
Дарим бонусы за отзывы!
За какие отзывы можно получить бонусы?
- За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
- Публикуйте фото или видео к отзыву
- Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «"Graduale Romanum" 1974 г. Праздничные песнопения Мессы. От Средневековья к Новейшему времени. Том 1», то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!