Перевод и переводы. История и современность
Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна
Код товара: 4848808
(0 оценок)Оценить
ОтзывНаписать отзыв
ВопросЗадать вопрос
1 / 12
1 / 12
Издательство:
Год издания:
2018
Описание
Характеристики
В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующей специальной литературе. Особое внимание уделено переводческой традиции начала XIX в. , имевшей большое значение для развития переводческой мысли, вопросу о так называемом "переводческом буквализме", а также отдельным аспектам межъязыковой передачи новозаветных текстов. Монография предназначена для специалистов в области переводоведения и лингвокультурологии, студентов и аспирантов филологических факультетов, а также широкого круга читателей, интересующихся вопросами перевода.
Содержание
Предисловие
Антиномия переводимости / непереводимости в
истории переводческой
мысли (к 250-летию со дня рождения Вильгельма
фон Гумбольдта)
"Романтическая парадигма" в истории
переводческой мысли: вольность, буквализм,
адекватность?
"Переводческий буквализм": страницы истории
Переводной текст как источник истории языка:
"естественный" или "искусственный"?
О некоторых понятиях диахронического
переводоведения
Библейский перевод и проблема транскультурации
репрезентация реалий для
исламской аудитории
Новые версии национальных Библий: между
модернизацией и традиционным текстом
Книга пророка Ионы в трех английских
католических переводах Библии
"Римский мир" в переводах Нового Завета:
репрезентация реалий
Заключение
Литература
Антиномия переводимости / непереводимости в
истории переводческой
мысли (к 250-летию со дня рождения Вильгельма
фон Гумбольдта)
"Романтическая парадигма" в истории
переводческой мысли: вольность, буквализм,
адекватность?
"Переводческий буквализм": страницы истории
Переводной текст как источник истории языка:
"естественный" или "искусственный"?
О некоторых понятиях диахронического
переводоведения
Библейский перевод и проблема транскультурации
репрезентация реалий для
исламской аудитории
Новые версии национальных Библий: между
модернизацией и традиционным текстом
Книга пророка Ионы в трех английских
католических переводах Библии
"Римский мир" в переводах Нового Завета:
репрезентация реалий
Заключение
Литература
Отзывы
Вопросы
Поделитесь своим мнением об этом товаре с другими покупателями — будьте первыми!
Дарим бонусы за отзывы!
За какие отзывы можно получить бонусы?
- За уникальные, информативные отзывы, прошедшие модерацию
Как получить больше бонусов за отзыв?
- Публикуйте фото или видео к отзыву
- Пишите отзывы на товары с меткой "Бонусы за отзыв"
Задайте вопрос, чтобы узнать больше о товаре
Если вы обнаружили ошибку в описании товара «Перевод и переводы. История и современность» (авторы: Хухуни Георгий Теймуразович, Осипова Анна Александровна, Беляева Ирина Федоровна, Валуйцева Ирина Ивановна), то выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо, что помогаете нам стать лучше!